2009年4月28日

久違了的草稿!


這篇是兩年前的草稿,
偶然下給我翻了出來,
雖然不是什麼大道理,
但也值得我細意味嘗。

以下是在人家的網誌看過的:
「人,面對外人時,總是可以表現得心平氣和,
但面對自己最親近的家人,卻往往一點小事就足以皺起眉頭。」
如果形容人是一種「出門高E.Q,回家低E.Q」的動物,也不為過!

Stressed 與 desserts 兩個字有很微妙的相關。
Stressed這個字從後面倒過來寫,就是desserts!
所以,「Stressed is just desserts if you can reverse.」

4 則留言:

梁巔巔 說...

"「Stressed is just desserts if you can reverse.」"

正!

仲有~

NO X IN NIXON

ABLE WAS I ERE I SAW ELBA

梁巔巔 說...

仲有!

God = Dog

XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD

梁巔巔 說...

補充:

NO X IN NIXON <--- 當年尼克遜競選總統的標語之一.

新鮮人 說...

巔兄,
全部都係歷史名句喎,
勁呀!

不過我都係喜歡第二個留言,
夠薑呀!